Standing EGG ft 3rd Coast 한소현 – 햇살이 아파 (The Sunlight Hurts) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Awww… it hurtsss to read the lyrics though the melodies flow sweetly! :’( the ultimate heartbreak song! Remind of Urban Zakapa’s “There Us” ~ the bittersweet feeling of separation is composed into beautiful songs

 

Standing EGG ft 3rd Coast 한소현 (Han So-Hyeon) - 햇살이 아파 (Haetsali Apa/The Sunlight Hurts)

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파

Haet-sal-i a-pa neo-wa ham-gge-geod-deon geo-ri-ga a-pa

내귓가에 스친 노래가 아파

Nae-gwit-ga-e seu-chin no-rae-ga a-pa

나도 모르게 길을걷다가 자꾸 눈물이 나는걸

Na-do mo-reu-ge gil-eul-geod-da-ga ja-ggu nun-mul-i na-neun-geol

 

더많이 사랑했다면

Neol deo-manh-i sa-rang-haett-da-myeon

내맘을 먼저 열었다면

Nae-mam-eul meon-jeo yeol-eott-da-myeon

지금 우린 달라졌을까

Ji-geum u-rin dal-la-jyeoss-eul-gga

네가 만약 아직 혼자라면

Ne-ga man-yak a-jik hon-ja-ra-myeon

내가 다가가도 된다면

Nae-ga da-ga-ga-do doen-da-myeon

예전처럼 우리가 다시 사랑할수 있을까

Ye-jeon-cheo-reom u-ri-ga da-shi sa-rang-hal-su iss-eul-gga

 

나에게서 멀어지던 내시선 끝에 네가 아파

Na-e-ge-seo meol-ji-deon nae-shi-seon ggeut-e ne-ga a-pa

자꾸 생각이나

Ja-ggu saeng-gak-i-na

 

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파

Haet-sal-i a-pa neo-wa ham-gge-geod-deon geo-ri-ga a-pa

내귓가에 스친 노래가 아파

Nae-gwit-ga-e seu-chin no-rae-ga a-pa

나도 모르게 길을걷다가 눈물이나

Na-do mo-reu-ge gil-eul-geod-da-ga nun-mul-i-na

 

가슴이 아파 너와 함께했던 시간이 아파

Ga-seum-i a-pa neo-wa ham-gge-haett-deon shi-gan-i a-pa

네가 없는 나의 하루가 아파

Ne-ga eobs-neun na-eui ha-ru-ga a-pa

사랑한만큼 더많이 아파 끝없이 생각나서

Neol sa-rang-han-man-keum deo-manh-i a-pa ggeut-eobs-i saeng-gak-na-seo

 

내가 지금 사랑한만큼

Nae-ga ji-geum sa-rang-han-man-keum

그때도 사랑 했었다면

Geu-ddae-do sa-rang haess-eott-da-myeon

지금 우린 달라졌을까

Ji-geum u-rin dal-la-jyeoss-eul-gga

 

내가 만약 지금 전화하면

Nae-ga man-yak ji-geum jeon-hwa-ha-myeon

네가 보고싶다 말하면

Ne-ga bo-go-ship-da mal-ha-myeon

예전처럼 우리가다시 사랑할수 있을까

Ye-jeon-cheo-reom u-ri-ga-da-shi sa-rang-hal-su iss-eul-gga

 

나에게서 멀어지던 내시선 끝에 네가 아파

Na-e-ge-seo meol-eo-ji-deon nae-shi-seon ggeut-e ne-ga a-pa

자꾸 생각이나

Ja-ggu saeng-gak-i-na

 

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파

Haet-sal-i a-pa neo-wa ham-gge-geod-deon geo-ri-ga a-pa

내귓가에 스친 노래가 아파

Nae-gwit-ga-e seu-chin no-rae-ga a-pa

나도 모르게 길을걷다가 눈물이나

Na-do mo-reu-ge gil-eul-geod-da-ga nun-mul-i-na

 

가슴이 아파 너와 함께했던 시간이 아파

Ga-seum-i a-pa neo-wa ham-gge-haett-deon shi-gan-i a-pa

네가 없는 나의 하루가 아파

Ne-ga eobs-neun na-eui ha-ru-ga a-pa

사랑한만큼 더많이 아파 끝없이 생각나서

Neol sa-rang-han-man-keum deo-manh-i a-pa ggeut-eobs-i saeng-gak-na-seo

 

흐르는 시간에 마음을 버려도

Heu-reu-neun shi-gan-e ma-eum-eul nwa beo-ryeo-do

자꾸만 사랑이 거슬러 너에게 달려가

Ja-ggu-man sa-rang-i geo-seul-leo neo-e-ge dal-ryeo-ga

 

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파

Haet-sal-i a-pa neo-wa ham-gge-geod-deon geo-ri-ga a-pa

내귓가에 스친 노래가 아파

Nae-gwit-ga-e seu-chin no-rae-ga a-pa

나도 모르게 길을걷다가 눈물이나

Na-do mo-reu-ge gil-eul-geod-da-ga nun-mul-i-na

 

바람이 아파 너와 함께보던 바다가 아파

Ba-ram-i a-pa neo-wa ham-gge-bo-deon ba-da-ga a-pa

너를 많이 닮은 파도가 아파

Neo-reul manh-i dalm-eun pa-do-ga a-pa

사랑한만큼 더많이 아파 끝없이 밀려와

Neol sa-rang-ha-man-keum deo-manh-i a-pa ggeut-eobs-i mil-ryeo-wa-seo

 

Translation

The sun hurts, the road that I walked with you hurts,
The song that grazed my ears hurts,
Unknowingly, my tears keep flowing while I was walking.

If I had loved you more,
If I had opened up my heart first,
Would we be different now?

If you are still alone,
If you would allow me,
Can we still love each other like last time?
It hurts that you’re far away from my eyes,
It’s always on my mind.

The sun hurts, the road that I walked with you hurts,
The song that grazed my ears hurts,
Unknowingly, my tears flow while I walk,
My heart hurts, the time I spent with you, it hurts

The days without you hurts,
The more I love you the more it hurts,
I’ll will always remember that(end)

If I had loved you as much as I love you now,
would we be different now?
If I were to call you now and say that I miss you, can we still love each other like last time?

It hurts that you’re far away from my eyes,
It’s always on my mind.

Even if you let go of your heart as time passes,
I will keep running back to your love.

The sun hurts, the road that I walked with you hurts,
The song that grazed my ears hurts,
Unknowingly, my tears flow while I walk,

The wind hurts,
The sea that we watched together hurts,
The waves that look like you, it hurts,
The more I love you the more it hurts,
It washes over endlessly.

 

Hangeul: Standing EGG @ youtube

Translation: yijern @ Youtube

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s